第135届中国进出口商品交易会(简称“广交会”)在广州圆满落幕。本届盛会上,一抹亮丽的学术服务身影格外引人注目——来自某大学外国语学院的翻译硕士研究生团队,以高度的专业精神和卓越的语言服务,深度参与了大会的语言支持工作,并因此接受了中国国际电视台(CGTN)的专题采访,展现了新时代高端翻译人才培养的丰硕成果与积极贡献。
广交会作为中国历史最长、规模最大、商品种类最全的综合性国际贸易盛会,每年吸引全球数十万客商。复杂的商务谈判、多样的产品推介、密集的跨文化沟通,对语言服务的精准度、即时性与专业性提出了极高要求。外国语学院凭借其雄厚的翻译教学与研究实力,特别是翻译硕士(MTI)项目紧密对接行业需求的培养模式,成功组织了一支由导师带队、优秀硕士生组成的语言服务志愿团队,进驻广交会现场。
团队服务内容涵盖广泛且深入:从展会前的各类宣传资料、产品手册的笔译润色,到展会期间的现场陪同口译、洽谈交替传译、紧急文书翻译;从为海外采购商提供导览与咨询,到协助国内参展企业进行精准的跨文化商务沟通。学生们将课堂所学的翻译理论、技巧与真实的、高强度的会展实战相结合,在“翻译战场”上锤炼了心理素质、应急处理能力和职业素养。他们流利的外语、得体的礼仪、对行业术语的准确把握以及对中外文化差异的敏锐洞察,赢得了参会中外企业及客商的一致好评,成为展会顺利沟通不可或缺的“语言桥梁”。
团队出色的表现引起了在场媒体的关注。中国国际电视台(CGTN)的记者对服务团队进行了现场采访。镜头前,团队师生从容自信地分享了参与此次高端会展语言服务的体验与收获。学生们表示,广交会是一个无与伦比的实践课堂,让他们真切体会到翻译不仅是语言的转换,更是信息、商业意图乃至文化的成功传递,深感肩上责任重大。带队导师则从人才培养的角度指出,此类实战项目是翻译硕士专业学位教育的关键环节,它有效检验了教学成果,推动了产学融合,为学生未来职业发展奠定了坚实基础。此次采访通过CGTN的全球传播网络,向世界展现了中国青年学子的专业风采与中国高等教育在应用型高端外语人才培养方面的积极探索。
外国语学院此次成功组织翻译硕士服务广交会并获国家级媒体专访,具有多重意义:对学生而言,是一次宝贵的职业启航和综合能力淬炼;对学院而言,是MTI专业学位建设成果的一次高规格社会检验与宣传,进一步提升了学科声誉;对行业而言,则为大型国际会展提供了高质量、可依赖的语言服务人才支持模式参考。它生动诠释了高校如何主动对接国家战略与市场需求,将人才培养写在中国对外开放、促进国际贸易往来的第一线。
外国语学院将继续深化与广交会等重大国际展会的合作,完善“实践-教学-研究”联动机制,培养更多具备家国情怀、全球视野、专业本领的高端翻译与跨文化交际人才,为讲好中国故事、促进中外交流贡献更大的语言智慧与力量。